Founder’s QuoteNovember 6, 2019
The Amazon Synod’s Self-Subverting Vision, by Michael PakalukNovember 6, 2019
By Martin M. Barillas and Matthew Cullinan Hoffman and Dorothy Cummings McLean, LifeSiteNews, Nov. 5, 2019
VATICAN CITY, November 5, 2019 (LifeSiteNews) ― LifeSiteNews has translated the Final Document of the Amazon Synod into English for the benefit of English-speaking Catholics, as the document has been officially released by the Vatican only in Spanish, although an “unofficial” working translation has been given to the press — one that omits certain controversial passages in the document. The full translation is found below, and also here in PDF format.
LifeSite’s Spanish-speaking reporters, Martin Barillas and Matthew Cullinan Hoffman, prepared this English translation so that Catholics who do not speak Spanish will have access to a document that may have wide-reaching effects on the universal Church.
As readers will see, the Final Document was largely a toned-down version of many of the same elements that led cardinals and bishops to denounce the synod preparatory documents for undermining the Catholic faith. Essential matters of Christianity, such as supernatural grace, the truths of divine revelation, freedom from idolatry and superstition, the importance of traditional family values and sexual morality, salvation from sin, and eternal life with God, are mentioned only briefly and in passing, or entirely omitted. They are largely replaced with an agenda that conforms closely to eco-socialist and cultural diversity ideologies, displacing distinctly Christian values with an alternative set of concerns.
The words “Trinity,” “heaven,” and “hell” never appear, and “sin” only a handful of times, never with specificity except to mention “ecological sin” in paragraph 82. “Salvation” is mentioned four times but never with regard to sin. The name “Christ” appears frequently though, a total of 24 times. ….